L'antologia, a cura di Laura Garavaglia, presidente de La Casa della Poesia di Como e direttore del Festival Internazionale di Poesia Europa in versi è un libro unico nel suo genere, per la prima volta viene offerto al lettore italiano un ampio panorama della poesia vietnamita, in particolare di poeti vissuti durante il periodo della Guerra d’Indocina e quello della Guerra del Vietnam.
Tradotta dall’inglese da Annarita Tavani, con un intervento del Console Vietnamita in Italia Dottoressa Sandra Scagliotti.
"Questa antologia è per il lettore italiano un valido approccio alla poesia vietnamita, poco conosciuta nel nostro Paese, come in generale tutta la produzione letteraria del Vietnam. Un volume prezioso, che deve essere letto e apprezzato, oltre che per l’alto valore dei testi, come testimonianza della storia di un popolo segnato da anni di guerre e privazioni e che oggi, nel mondo globalizzato, sta sperimentando un rapido incremento economico, l’incessante sviluppo tecnologico, con tutte le insicurezze e contraddizioni che tali fenomeni comportano e che si riflettono quindi anche nei vari ambiti della cultura. L’antologia è stata pubblicata dalla Vietnam Writers’ Association (VWA) in traduzione inglese in occasione della Conferenza Internazionale sulla Traduzione in Vietnam che si è tenuta nel febbraio 2019. Gli autori appartengono a generazioni diverse, sono tutti stati o sono a tutt’oggi membri della VWA e hanno ricevuto importanti riconoscimenti nazionali per la loro opera."
(dalla prefazione di Laura Garavaglia)
Comments